Перевод "Castile soap" на русский
Произношение Castile soap (кастайл соуп) :
kˈastaɪl sˈəʊp
кастайл соуп транскрипция – 31 результат перевода
If we don't get it out fast, he's gonna die.
What if you used castile soap and mixed it with the sterile saline bags?
That would emulsify the motor oil.
Если мы его быстро не выведем, он умрет.
Что, если использовать кастильское мыло смешав со стерильным солевым раствором?
Это превратит масло в эмульсию.
Скопировать
If we don't get it out fast, he's gonna die.
What if you used castile soap and mixed it with the sterile saline bags?
That would emulsify the motor oil.
Если мы его быстро не выведем, он умрет.
Что, если использовать кастильское мыло смешав со стерильным солевым раствором?
Это превратит масло в эмульсию.
Скопировать
I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, and I have excellent hearing. I know everything. It's like...
It's like watching a soap.
Do you know how many doctors in this hospital nurse Olivia has slept with?
моя кровать в пяти шагах от комнаты медсестер и у меня отличный слух Я знаю всё это похоже...
это очень интересно.
ты знаешь сколько докторов в этой больнице переспало с Оливией?
Скопировать
- are these edible or soap?
- Soap.
Oh, this is a party favor. Not near the candy pacifiers.
Все для рисования за столом с ползунками.
Благодарю.
Эй, Суки, я забыл(а) - эти съедобные или моющиеся?
Скопировать
Does it matter? Hold on.
You're putting too much soap.
-No I'm not.
А есть разница?
Не добавляй так много мыла.
- Я и не добавляю.
Скопировать
He betrayed his kind!
Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
Скопировать
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
The memory haunts me.
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Память преследует меня.
Скопировать
I know everything.
Gordon should be reaching for the soap for the next few years, at least.
You were right about everything.
Я все знаю.
Похоже, ближайшие пару лет Гордону придется понаклоняться за мылом.
Ты оказался прав.
Скопировать
What did she buy you? Soap!
A 75 pence soap!
I'm never talking to your family again!
Что она тебе подарила?
Мыло! Дешёвое мыло!
Я с вашей семейкой больше не общаюсь!
Скопировать
You'll get another.
- Do you have some soap left?
- Check in the drawer.
Ты возьмешь остальное.
-У тебя осталось еще мыло?
-Посмотри в ящике.
Скопировать
Nothing!
Wash yourself with soap. You can do it alone.
- I want too.
Ничего страшного!
Мойся с мылом, ты уже сам умеешь.
- Я тоже хочу попробовать.
Скопировать
And what do you make of this, hmm?
It's April's soap.
Well?
А что ты на это скажешь? Хм... ?
Это мыло, которым моется Эйприл.
Ну и че?
Скопировать
-I believe so.
My mum loved that soap they were in.
Hasn't a clue what's happening, of course.
Думаю, да
Маме нравится тот сериал, в котором они участвовали
Не имеет отношения к произошедшему, конечно
Скопировать
-As a matter of fact, I do.
Our readers always want to know how soap stars stay in such great shape.
Do you have a fitness regime?
- На самом деле, да.
Нашим читателям также любопытно знать, как звёздам сериалов удается держать себя в такой отличной форме.
У тебя есть какой-нибудь режим тренировок?
Скопировать
Other than Days, what's your favorite soap opera?
Oh, I don't watch soap operas.
Excuse me?
Какой твой любимый сериал, кроме Дней?
Ой, да я не смотрю сериалы.
Простите?
Скопировать
That's right, I said "y'all!"
Here's the float with the stars of the popular daytime soap Days of Our Lives.
Oh, my God!
That's right, I said "y'all"
Here's the float with the stars of the popular daytime soap Days of Our Lives.
Боже мой.
Скопировать
Oh, my God!
Aren't you one of the stars of the popular daytime soap Days of our Lives?
I forgot! I'm supposed to be there!
Боже мой.
Aren't you one of the stars of the popular daytime soap Days of our Lives?
Я забыл, что должен был там быть.
Скопировать
I know. I know.
It'd be great if I got this because you never know what could happen on a soap.
But I could be a game-show host forever.
Да, я знаю.
Было бы здорово получить эту роль, потому, что неизвестно, что может случиться в сериале.
Я мог бы всю жизнь быть ведущим.
Скопировать
People used to have to make their own clothes all the time!
People used to have to make their own soap.
Can you believe that?
Раньше люди сами шили себе одежду.
И даже мыло сами делали.
Представляешь?
Скопировать
Whatever you do, use the steel wool first.
Really scrub so the soap gets in there.
Remember, if it doesn't sting, it's not working.
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Три как следует, чтоб мыло проникло внутрь.
Запомни, если не жжет, значит не сработало.
Скопировать
- I don't know at all.
Not soap-makers, right?
What are you talking about?
- Совсем не знаю
- Из партии создателей святых матерей
О чём это вы?
Скопировать
What?
I don't think there's soap in my shower.
Well, I've gotten used to roughing it with you.
Что?
что это из-за мыла в моем душе.
когда-то я пользовалась им с тобой.
Скопировать
I know her!
I bought a homemade soap from her at a Dead show!
-Okay.
Я её знаю!
Я покупала у неё домашнее мыло на блошином рынке.
- Ладно.
Скопировать
Hi.
So I'm doing the Soap Opera Digest crossword puzzle.. and guess who is the clue for three down?
"Days of Our Lives star, blank Tribbiani."
Привет.
Я тут решаю кроссворд Дайджеста Сериалов и угадайте кто в пяти буквах по вертикали?
Звезда "Дней Нашей Жизни" троеточие Триббиани."
Скопировать
No, just that he is a great guy.
That'll get you into Soap Opera Digest.
Well, I..
Ну, разве что, что он классный парень.
Дайджест Сериалов точно напишет о тебе.
Хорошо, я...
Скопировать
We have to ask everybody this:
Other than Days, what's your favorite soap opera?
Oh, I don't watch soap operas.
Мы должны всех спросить:
Какой твой любимый сериал, кроме Дней?
Ой, да я не смотрю сериалы.
Скопировать
I have a life, you know?
The readers at Soap Opera Digest will be happy to learn that.
Good enough.
У меня есть жизнь, знаете?
Читатели Дайджеста Сериалов будут счастливы.
Неплохо.
Скопировать
- Employment and ethics.
If you get caught stealing anything, headsets, soap, you will get fired... like that.
You're not mad at me, are you?
- Профессиональная этика.
Если заметят, что ты украла что-нибудь хоть мыло, хоть наушники тебя уволят на раз-два.
Ты на меня не сердишься?
Скопировать
Lazy bastard...
Screw your soap opera... Hurry up!
The tea's hot.
Чёрт! Ленивый ублюдок.
К чёрту сериал, быстрее!
Чай горячий.
Скопировать
- All right.
A little soap and water will take that out.
He goes 'woof woof'.
- До свидания.
- Попрощайся.
- Ничего, это отстирывается.
Скопировать
Let me loose, you fools! Let me loose!
Get the soap!
He sure is cute!
скорее, скорее!
Принесите мыло!
- Какой хорошенький!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Castile soap (кастайл соуп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Castile soap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кастайл соуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение